原標(biāo)題:青春無(wú)敵的《鳥(niǎo)》調(diào)侃神 譏諷貪
一對(duì)深諳希臘文化的父女,一部首演于西元前400多年的喜劇,一個(gè)關(guān)於理想世界的童話——國(guó)家大劇院全新製作古希臘“喜劇之父”阿裏斯托芬的喜劇《鳥(niǎo)》,即將於4月26日在國(guó)家大劇院首演。眼下,該劇由戲劇界公認(rèn)的頭號(hào)古希臘戲劇研究專家、著名導(dǎo)演、戲劇教育家羅錦鱗,與其女羅彤共同執(zhí)導(dǎo),正在國(guó)家大劇院戲劇演員隊(duì)進(jìn)行排練。
雖然近日該劇開(kāi)放排練的僅僅是非常短小的兩個(gè)片段,但青春無(wú)敵的陣容演繹活力四射的歌隊(duì),讓久違的高貴戲劇美感重歸排練場(chǎng),令觀者直呼沒(méi)看過(guò)癮。完全融合當(dāng)代語(yǔ)境的翻譯,讓觀眾跟隨由王浩偉與吳嵩飾演的兩個(gè)雅典人一同發(fā)現(xiàn)“空中鳥(niǎo)國(guó)”,並在色彩繽紛的鳥(niǎo)兒們的環(huán)繞下,一睹“雲(yún)中布穀城”的建城始末,笑看鳥(niǎo)兒們?nèi)绾螜C(jī)智地諷刺和戲弄那些貪婪無(wú)度的人與傲慢無(wú)禮的神。
人類最早神話浪漫喜劇傳遞東方
“天人合一”意境
據(jù)悉,喜劇《鳥(niǎo)》是國(guó)家大劇院製作的第80部劇目,也是迄今為止唯一一部古希臘戲劇作品。導(dǎo)演羅錦鱗在介紹這部古希臘喜劇時(shí)稱,“該劇有著簡(jiǎn)潔、誇張、幽默、機(jī)智、滑稽和諷刺的風(fēng)格,對(duì)後世喜劇影響深遠(yuǎn)?!弊鳛椤跋矂≈浮卑⒀Y斯托芬的代表作,《鳥(niǎo)》是一部以神話幻想為題材的浪漫諷刺喜劇,是人類最早具有神話色彩和詩(shī)意的浪漫喜劇。該劇以興建“雲(yún)中布穀城”即空中鳥(niǎo)國(guó)為核心,將古希臘神話與和鳥(niǎo)有關(guān)的傳説進(jìn)行巧妙編織,故事情節(jié)有機(jī)完整,血肉豐滿,想像力非凡;既批判社會(huì)中存在的負(fù)面現(xiàn)象,又寄託對(duì)建立理想世界的願(yuàn)望。阿裏斯托芬通過(guò)“鳥(niǎo)”這個(gè)載體,向世人宣揚(yáng)了對(duì)原始農(nóng)耕社會(huì)的嚮往,鞭笞了城市生活中的寄生蟲(chóng),以及“文明世界”裏的貪婪與腐敗,甚至調(diào)侃了所謂的天神。
為了令觀眾更好地理解與接受這部創(chuàng)作于西元前414年的古希臘作品,羅錦麟之女、該劇導(dǎo)演羅彤對(duì)原作重新進(jìn)行了中文翻譯,以現(xiàn)代人的語(yǔ)匯和視角去解讀這部流傳兩千多年的喜劇經(jīng)典。在保持原作詩(shī)化“美”、不背離劇情的同時(shí),進(jìn)行舞臺(tái)語(yǔ)言化處理。在創(chuàng)作過(guò)程中,追求古希臘喜劇美學(xué)“簡(jiǎn)潔、誇張、幽默、機(jī)智和滑稽”的風(fēng)格和中國(guó)戲劇的“虛擬、象徵和寫(xiě)意”風(fēng)格的相互融合,並具有現(xiàn)代意識(shí)和審美的需要,以好看、好玩、高雅為總的原則,讓中國(guó)觀眾看明白的同時(shí),享受到喜劇帶給人的“卡塔西斯”即宣泄、凈化、陶冶和昇華,在歡笑中又不失思考。據(jù)羅彤介紹:“鳥(niǎo)類是農(nóng)耕社會(huì)的代表,它是大自然的造物,更是大自然的象徵。而人類則被視為是鳥(niǎo)類的天敵,是萬(wàn)物的惡源。但是,阿裏斯托芬的浪漫在於,他最終讓人與鳥(niǎo)融為一體。這是人與鳥(niǎo)的和解,更是人與自然的和解,就連‘天神’也不得不屈服於這偉大的力量。而這種力量,正是我們東方認(rèn)知世界裏‘天人合一’的最高境界?!?/p>
由簡(jiǎn)入繁、由繁化簡(jiǎn)
連通兩大古老文明
為探索中國(guó)和希臘兩種古老文明的共通之處、用中國(guó)特色語(yǔ)匯的藝術(shù)手法呈現(xiàn)一齣古希臘的喜劇經(jīng)典,該劇舞美設(shè)計(jì)張鵾鵬探索出一種將簡(jiǎn)約寫(xiě)意的中國(guó)剪紙藝術(shù)與古希臘造型藝術(shù)相互結(jié)合的風(fēng)格樣式。由簡(jiǎn)入繁,在如同一張白紙的舞臺(tái)上“剪裁”出一座聳立雲(yún)端的“雲(yún)中布穀城”。再由繁化簡(jiǎn),在燈光設(shè)計(jì)的處理下,運(yùn)用剪影的效果,將橄欖樹(shù)、鳥(niǎo)的圖騰、古希臘神殿的立柱等形象注入東方的審美意識(shí),用極簡(jiǎn)的線條勾勒出來(lái),點(diǎn)到即止,卻表達(dá)出最多的可能性,用簡(jiǎn)約而不簡(jiǎn)單的理念,探索寫(xiě)實(shí)意象與劇本中和諧和平的主題相互融合。這樣的舞臺(tái)意境從排練場(chǎng)的代用布景便可見(jiàn)一斑,隱隱能感受到史詩(shī)寓言的氣質(zhì)。而在服裝和造型設(shè)計(jì)方面,將同樣秉承希臘戲劇簡(jiǎn)約的風(fēng)格特色,以古典與現(xiàn)代相結(jié)合,融入中國(guó)傳統(tǒng)文化元素,將人、鳥(niǎo)、神三類形象加以區(qū)分,以不同的色彩和諧、典雅地融入到舞臺(tái)整體色調(diào)中。
高能“鳥(niǎo)兒們”既能抒情又可説唱
全劇群戲的表現(xiàn)手段也正是古希臘戲劇中出現(xiàn)的歌隊(duì),是非常重要和不可缺失的傳統(tǒng)喜劇形式?!而B(niǎo)》劇中有八位演員扮演各種鳥(niǎo)組成的歌隊(duì),在形體設(shè)計(jì)賈菲的鳥(niǎo)兒動(dòng)作元素訓(xùn)練下,每個(gè)人都努力掌握著鳥(niǎo)的習(xí)性特點(diǎn),並要熟練地運(yùn)用抒情詩(shī)的風(fēng)格和當(dāng)代人喜愛(ài)的説唱方式。然後以集體合誦和個(gè)人唸白表達(dá)臺(tái)詞,傳送劇中的主題與立意,體能和感情的消耗之大,不在主演之下。此外,歌隊(duì)演員除了造型上突出鳥(niǎo)的特徵,在演員的形體塑造上也融合富有中國(guó)特色、抽象化的表達(dá)方式,提煉出“羽毛”的意象化表達(dá),類似中國(guó)京劇裏“翎子”的元素運(yùn)用。他們將手中的長(zhǎng)羽毛化為翅膀,以各種鳥(niǎo)兒的形態(tài)充分發(fā)揮舞臺(tái)的假定性。演員們手執(zhí)的羽毛,可以意化成為攻擊用的武器;而當(dāng)劇情發(fā)展到婚禮場(chǎng)景,鳥(niǎo)兒們將羽毛相互連接,搭起一座“鵲橋”,又非常具有中國(guó)文化的意蘊(yùn)。
戲劇演員隊(duì)的趙嶺、于夢(mèng)潮、羅巍三位實(shí)力演員將在劇中一人分飾多角,接受不同角色間切換“跳戲”的挑戰(zhàn)。而吳嵩與王浩偉二人,將在劇中分別飾演一胖一瘦的埃福埃爾皮得斯(來(lái)福)與皮斯賽泰洛斯(阿皮)兩個(gè)主要角色。為塑造如希臘居民般的“天然形象”,吳嵩“蓄胡明志”,以憨厚討喜的造型強(qiáng)化人物塑造。而在國(guó)家大劇院製作的老舍喜劇《西望長(zhǎng)安》中有著出色表現(xiàn)的王浩偉,也將延續(xù)喜劇戲路,搞笑演繹阿裏斯托芬筆下有著遠(yuǎn)大志向、憑藉一張巧嘴説動(dòng)群鳥(niǎo)建立城邦的經(jīng)典喜劇形象。
[責(zé)任編輯:楊永青]