據(jù)臺灣《蘋果日報》報道,想改名,字典找得到的字,戶政機關(guān)卻打不出來。臺灣民眾陳進益日前到臺北市士林區(qū)戶政事務(wù)所申請改名為陳文,未料臺灣中文全字庫未收錄此字,改名得等當(dāng)局造字;臺媒進一步以100個姓名常用字的同音異體字測試,發(fā)現(xiàn)高達三成七無法在全字庫中找到。民眾批臺灣一天到晚標榜e化當(dāng)局,戶政機關(guān)卻連個中文字也打不出來,根本行政效率不彰。
從事廣告設(shè)計業(yè)的陳進益,多年前,為求事業(yè)順遂,在命理師指點下將姓名口頭改為陳文,並以此名印製名片,改名後果然順利許多。為了方便與客戶溝通、將名片姓名與個人證照登記姓名統(tǒng)一,日前他往士林區(qū)戶政事務(wù)所申請改名,沒想到卻被告知電腦中無此字,須等當(dāng)局造字,“時間多久不一定”,期間身分證上,只能用黑框代替該字,為了爭取時效,陳無奈只好選擇電腦上已有的字,改名為陳“驄”文。
公文往返要2周
他批評,當(dāng)局一天到晚標榜e化,戶政機關(guān)卻打不出字典中能找到的字,令民眾難以接受。臺北市士林區(qū)戶政事務(wù)所解釋,臺灣戶政機關(guān)都使用研考會所制定的“CNS中文標準交換碼全字庫”,該字庫中已有十萬多字,字庫中沒有的字須等造字,公文往返約須兩周。
民眾權(quán)益應(yīng)第一
逢甲大學(xué)中文系教授謝海平表示,標準字和異體字僅為字型、寫法不同,兩個“驄”都是指毛色有青有白的馬,並不會因?qū)懛ú煌淖冏至x。淡江大學(xué)公共行政係助理教授陳志瑋認為,行政機關(guān)應(yīng)該將民眾權(quán)益擺在第一優(yōu)先,不應(yīng)以行政或其他理由推拖,應(yīng)設(shè)法儘速改善。
“研考會”表示,今年內(nèi)會將:“教育部”異體字典內(nèi)容納入字庫,減少民眾“找不到字”的窘境。
[責(zé)任編輯:何建峰]