據(jù)臺灣媒體報(bào)道,期刊投不上責(zé)任應(yīng)歸咎於誰?臺大一名施姓醫(yī)師,多年前以1.7萬元(新臺幣,下同)委託狄姓外籍教師翻譯論文投英文期刊,卻在遭退稿後指控狄姓教師翻譯不週,一狀告上法院,造成狄罹患憂鬱癥,反向施求償146萬元的精神慰撫金,二審判決施須賠20萬元。
根據(jù)《聯(lián)合報(bào)》報(bào)道,施姓醫(yī)師在提告時指稱,他相信狄的專業(yè),於是給付給狄高出市價5倍的稿費(fèi),但在被退稿後,他發(fā)現(xiàn)狄翻譯內(nèi)容草率,還浮報(bào)工時,認(rèn)為自己遭到詐欺才向法院提告。
合議庭法官調(diào)閱期刊審查意見,發(fā)現(xiàn)施姓醫(yī)生在2010年撰寫的“足底壓力”醫(yī)學(xué)論文是因?yàn)椤把芯糠椒ㄈ笔А迸c“學(xué)術(shù)重要性不足”被退稿,與狄的翻譯能力無關(guān),但檢警找到府時,狄正與親友在家中舉行派對,讓他感到顏面盡失、專業(yè)形象因此受損,還罹了患憂鬱癥,最後法院以損害名譽(yù)為由,在二審時判決施須賠償?shù)?0萬元。
[責(zé)任編輯:李學(xué)磊]