中新網(wǎng)北京8月25日電 (記者 應(yīng)妮)“俯瞰長安城,一百零八坊如棋盤般排布,晴空之上一頭雄鷹飛過……”這是馬伯庸的《長安十二時辰》開頭雛形。不久,泰國讀者就能以母語讀到這部小説。
《長安十二時辰》以一天24小時為主線,融合了反恐元素,講述了一個以一人之力捨身拯救國家的故事。整部小説恢弘大氣,在展現(xiàn)市井俗世生活的同時充分展現(xiàn)了大唐的風(fēng)雅。
正在北京舉行的2018北京國際圖書博覽會(2018BIBF)上,泰國Jamsai出版公司編輯代表PiyaratPinijprapa談到為什麼會從中南博集天卷購買馬伯庸這部小説的版權(quán)。
她透露,泰國人很喜歡看中國歷史方面的小説,此前也翻譯過關(guān)於漢朝的《大漠謠》的網(wǎng)路小説。泰國讀者發(fā)現(xiàn),唐代確實很繁榮,並且有那麼多故事,都是泰國人想要了解 ?!堕L安十二時辰》中馬伯庸老師談到長安這座國際化都市,還有粟特人突厥人,以及那個時代的生活,泰國讀者都很有興趣,而且也有一些泰國的“粉絲”讀者了。
伴隨著中國網(wǎng)路文學(xué)一起成長起來的傳統(tǒng)作家,馬伯庸被喜愛他的網(wǎng)友譽為“文學(xué)鬼才”。作為人民文學(xué)獎、朱自清散文獎得主,他的作品被評為沿襲“‘五四'以來歷史文學(xué)創(chuàng)作的譜係”。在和漢學(xué)家對談的現(xiàn)場,馬伯庸坦言,作為一個小説家的責(zé)任,不是向歷史的真實逼近,而是用真實的歷史服務(wù)於小説本身?!按笾亳R也説過,歷史是我掛小説的一個衣鉤。所以對我來説藝術(shù)上的追求比歷史上的追求要更高?!?/p>
泰國讀者喜歡暢銷小説的現(xiàn)象也暗合了掌閱此次在2018BIBF發(fā)佈的海外業(yè)務(wù)發(fā)展報告。這家數(shù)字閱讀平臺的報告顯示,海外用戶中超九成為35歲以下讀者,90後讀者佔據(jù)一半。從閱讀時長來看,掌閱海外版用戶平均每天閱讀36分鐘,其中新加坡、馬來西亞、韓國等國家的每人平均閱讀時長達(dá)到了50分鐘。從作品類別來看,東亞、東南亞用戶比較喜歡流行作品,如網(wǎng)路原創(chuàng)小説、暢銷小説、漫畫等。
事實上,海外的數(shù)字閱讀平臺近來日益受到主流渠道的重視。作為2018BIBF的承辦方,中國圖書進(jìn)出口(集團(tuán))總公司(中圖公司)也在今年與中國聯(lián)通、閱文集團(tuán)、掌閱科技達(dá)成戰(zhàn)略合作,中圖公司將與三家單位在移動資訊、數(shù)字閱讀、人工智慧研發(fā)、中國內(nèi)容“走出去”等領(lǐng)域開展深入合作。
中圖公司總經(jīng)理張紀(jì)臣表示,通過充分發(fā)揮中圖公司的翻譯、作家和出版資源優(yōu)勢,深耕各家的優(yōu)質(zhì)內(nèi)容,開展中國圖書國際出版合作。中圖“易閱通”將與聯(lián)通沃閱讀、閱文、掌閱,推動內(nèi)容、渠道、資源的全方位深度融合,利用“易閱通”平臺、海外數(shù)字渠道、全球按需印刷網(wǎng)路、海外書展平臺,推動中國優(yōu)秀數(shù)字內(nèi)容在海外主流渠道落地。(完)
[責(zé)任編輯:楊永青]