香蕉視頻在線精品視頻,成在人线av无码喷水,久久精品亚洲人成影院,少妇人妻偷人精品视蜜桃

ad9_210*60
關(guān)鍵詞:
臺灣網(wǎng)  >  兩岸文化  >   書訊

《四世同堂》英文原稿找回:超十萬字內(nèi)容將曝光

2016年11月24日 09:59:01  來源:中新網(wǎng)
字號:    

《四世同堂》英文原稿找回:超十萬字內(nèi)容將曝光

  資料圖:被譽為“北京第一劇”的國家話劇版《四世同堂》是老舍畢生至愛之作,26日晚在甘肅大劇院演出。丁思 攝

  中新網(wǎng)北京11月23日電(上官雲(yún))22日,一則“老舍在美遺失原稿重大發(fā)現(xiàn)”的消息引爆了國內(nèi)文學(xué)圈。該消息稱,將近70年前作家老舍著作《四世同堂》在美遺失原稿已被找齊、譯出,並將全文刊登在下一期《收穫》上?!妒辗偂分骶幊逃佬孪蛑行戮W(wǎng)(微信公眾號:cns2012)記者證實了這一消息,“即將發(fā)表的是《饑荒》的21段到36段,大概有十萬多一點字數(shù)”。

資料圖:老舍紀念館內(nèi)書房一角。中新社發(fā) 張勇 攝

  資料圖:老舍紀念館內(nèi)書房一角。中新社發(fā) 張勇 攝

  《四世同堂》原計劃寫100段 中文版“殘缺”

  老舍原名舒慶春,中國現(xiàn)代小説家、著名作家,代表作有《駱駝祥子》、《四世同堂》、劇本《茶館》等。其中,小説《四世同堂》尤為知名,包括《惶惑》、《偷生》、《饑荒》三部分。遺憾的是,這是部“殘本”。

  據(jù)公開資料顯示,老舍當(dāng)年初步設(shè)計這部著作分為3部,共100段。但其第三部《饑荒》20段之後手稿因種種原因被毀。1982年人民文學(xué)出版社出版此書時,是從《四世同堂》英文版回譯了這一部分。

  然而,這並不是老捨得原稿。程永新介紹,《四世同堂》的英文版當(dāng)年是經(jīng)過編輯處理的,刪掉了很多東西,“所以,讀者們看到的其實是‘?dāng)啾鄣木S納斯’,是殘缺的中文版小説”。

  “上海譯文出版社總編輯趙武平先生跑了幾家大學(xué)的圖書館,比如在哥倫比亞大學(xué)、哈佛大學(xué)等,才找全了原稿的英文譯稿,補充了21段到36段的內(nèi)容。很多內(nèi)容之前人文社版本中都沒有?!背逃佬抡J為,這是件“功德無量”的事情,“老舍先生的文學(xué)成就有目共睹,趙武平先生很嚴謹,他在翻譯的時候,也盡可能跟老舍前面的文字內(nèi)容風(fēng)格、用詞接近”。

  “我們是撤掉了原定發(fā)表的其他稿子,將這16段內(nèi)容完整發(fā)表出來,現(xiàn)在正在緊鑼密鼓的排版、校對之中?!背逃佬抡h,大概有十萬多一點字數(shù)的內(nèi)容將發(fā)表在2017年第一期《收穫》上。

資料圖:中國美術(shù)館首次全面展示老舍夫婦藏品遺作。中新社發(fā) 楊可佳 攝

  資料圖:中國美術(shù)館首次全面展示老舍夫婦藏品遺作。中新社發(fā) 楊可佳 攝

  英文原稿發(fā)現(xiàn)過程曲折 《四世同堂》將出新版

  提到發(fā)現(xiàn)稿子的過程,也是很費了一番週折。趙武平對中新網(wǎng)(微信公眾號:cns2012)記者表示,自己從小就喜歡老舍先生,對他的作品一直很關(guān)注,所以能在一個很偶然的機會下發(fā)現(xiàn)了《四世同堂》原稿的英文譯稿。

  “2013年5月,我重返哥大,會同友人到幾年前讀書的新聞學(xué)院近旁的巴特勒圖書館古籍善本部,從勞埃德所藏老舍檔案中,看到老舍同賽珍珠和浦愛德(注:當(dāng)年此書英文譯者),圍繞《駱駝祥子》、《離婚》和《四世同堂》翻譯所留下的許多信件。”趙武平説,但關(guān)於《四世同堂》的資料並不齊全,更多的資料保存在哈佛的浦愛德檔案中。

  於是,趙武平在輾轉(zhuǎn)跑了幾家圖書館後,最終發(fā)現(xiàn),浦愛德檔案中的《四世同堂》英譯文稿,包括了完整的《饑荒》譯稿,而這部原始手稿是完全根據(jù)老舍那時剛剛完成的第三部“饑荒”的未刊稿譯成的。

  趙武平透露,《饑荒》譯稿,共三十六章,各章篇幅不一,從表面上看,同上世紀四五十年代已刊《四世同堂》前兩部和《饑荒》前半部相比,譯稿明顯的區(qū)別之一,就是每章都多出一個章名。

  “現(xiàn)在,目前的這個新的譯稿使得老捨得原作達到了103段,雖然不是老舍原來計劃和完成的手稿的全部,但我也衷心祈望,這個本子能讓新一代的讀者更進一步接近老捨得原作?!壁w武平透露,大概明年四五月份,《四世同堂》將出版一個補足其第三部內(nèi)容的新版本。

[責(zé)任編輯:楊真斌]

  • <nav id="ggggg"></nav>
  • <noscript id="ggggg"></noscript>
    <sup id="ggggg"><code id="ggggg"></code></sup>
    <sup id="ggggg"></sup>
  • <nav id="ggggg"></nav>
    <sup id="ggggg"><code id="ggggg"></code></sup>
    <nav id="ggggg"><code id="ggggg"></code></nav>
    <tfoot id="ggggg"><noscript id="ggggg"></noscript></tfoot>
    <nav id="ggggg"><sup id="ggggg"></sup></nav>
    <nav id="ggggg"><sup id="ggggg"></sup></nav>